Enchiridion psalmorvm.
Eorundem ex ueritate Hebraica uersionem, ac Ioannis Campensis e regione paraphrasim, sic ut uersus uersui respondeat, complectens. Concionem praeterea Salomonis Ecclesiastae, per eundem Campensem ex Hebraico παραφρασικῶς traductam. Lugduni 1536. (Brak Wyd.). (11 x 8 cm), k. [320], opr. sk. z epoki, złoc. napisy i zdobienia na grzbiecie.
(Estr. T. 14). Przypis Janowi Dantyszkowi (1485-1548), biskupowi chełmińskiemu, poecie polsko-łacińskiemu okresu renesansu i sekretarzowi króla Zygmunta I Starego. Wydanie wydrukowane w dwóch kolumnach: łaciński przekład Psalmów Ulricha Zwingli i parafraza Campena. Nieliczne fragm. drukowane w języku hebrajskim. Po parafrazie następuje "Ecclesiastes". Jan van den Campen (1490-1538), humanista holenderski, filozof, scholastyk, teolog, hebraista, karmelita. W 1534 roku, z inicjatywy biskupa Tomickiego, rozpoczął w Krakowie wykłady. Jego łacińska parafraza Psałterza została wydana przez Floriana Unglera w 1532 roku. Warto jeszcze wspomnieć, że podstawą tłumaczenia dla "Psałterza Dawidów" Mikołaja Reja była parafraza Psalmów wspomnianego uczonego. Krawędzie kart barwione. Otarcia opr., pęknięcia wzdłuż grzbietu, odręczne notatki na k. tyt. i marginesach, niew. ślady korników na początkowych kartach. Rzadkie.
최근 확인한 경매
경매품 리스트를 확인하려면 로그인하세요
관심있는 경매품
경매품 리스트를 확인하려면 로그인하세요