고급검색 고급검색
54

1859. LE KORAN, Traduction nouvelle faite sur le texte arabe par M. Kasimirski (…).

add 나의 메모 
경매품 설명

54. LE KORAN, Traduction nouvelle faite sur le texte arabe par M. Kasimirski (…). 

Paryż 1859, Charpentier, XXXIV s. +533 s.

Wyjątkowe tłumaczenie Koranu z języka arabskiego na język francuski polskiego orientalisty i poligloty Wojciecha Kazimirskiego-Biberstein (1808–1887). Studiował jeszcze w Warszawie i Berlinie języki orientalne, a po czynnym udziale w powstaniu listopadowym u boku Joachima Lelewela wyemigrował do Francji. Tam czynnie działając w środowisku polskim i współpracując z Hotelem Lambert księcia Adama Jerzego Czartoryskiego zrobił karierę w dyplomacji francuskiej, będąc jej stałym tłumaczem (drogmanem) w Persji. Po 1850 r. Kazimirski uczestniczył w zasadzie we wszystkich podpisywanych przez Francję traktatach z Persją, a od 1858 r. był szefem wydziału we francuskim MSZ. Po raz pierwszy wydał własne tłumaczenie Koranu w 1840 r., które było wielokrotnie wznawiane. W swojej interpretacji opierał się głównie na Włochu Louisie Marraccim i Angliku Georege’owi Sale. Uwaga! Tłumaczenie Koranu Kazimirskiego było trzecim na język francuski po wydaniu Koranu w tłumaczeniu i opracowaniu Andre du Ryera z 1647 r. oraz Claude-Étienne Savary’ego z 1783 r. Tłumaczenie Kazimirskiego wiernie oddaje styl oryginału respektując podział na 114 sur i respektując rytm poszczególnych wersetów. Kazimirski podobnie jak Savary umieszcza przed tekstem zasadniczym Koranu obszerny życiorys Mahometa na podstawie autorów arabskich i tradycji Sunny. Przedstawia w nim go przede wszystkim jako polityka i twórcę odrodzenia narodu arabskiego, dla którego misja religijna i objawienia Koranu są jedynie narzędziem do osiągnięcia tego celu. Tłumaczenie Kazimirskiego odniosło wielki sukces i było wielokrotnie wznawiane, nawet we współczesnych czasach (np. wydania z 1970, 1993, czy 2010 roku). Niezwykle ciekawy druk religijny w tłumaczeniu polskiego orientalisty.

Oprawa z epoki, półskórek w db stanie z minimalnymi przetarciami i ubytkami, szczególnie na rogach; grzbiet tłoczony i pozłacany tytułem; wnętrze w db stanie; czasem plamy, ale suche; na stronie tytułowej odręczny ekslibris; ogólnie stan db.


경매
III 폴란드-프랑스 골동품 경매 - 프랑스 프리메이슨
gavel
날짜
04 십이월 2021 CET/Warsaw
date_range
시작각겨
43 EUR
판매가격
입찰 없음
경매품이 더 이상 유효하지 않습니다
조회수: 18 | 관심있는 경매품: 0
경매

Antykwariat Derubeis

III 폴란드-프랑스 골동품 경매 - 프랑스 프리메이슨
날짜
04 십이월 2021 CET/Warsaw
경매 진행과정

모든 경매품에 입찰할 수 있습니다

경매 수수료
10.00%
OneBid는 추가 입찰 수수료를 부과하지 않습니다.
더 높은 입찰가
  1
  > 10
  200
  > 20
  500
  > 50
  1 000
  > 100
  2 000
  > 200
  5 000
  > 500
  10 000
  > 1 000
  20 000
  > 2 000
  100 000
  > 5 000
 
규정
경매정보
FAQ
판매자 정보
Antykwariat Derubeis
연락처
Antykwariat Derubeis
room
ul. Wygoda 16
32-020 Wieliczka
phone
+48693550311
keyboard_arrow_up